Parshas
Vayechi
I
Thought That You Thought
By:
Daniel Listhaus
וַיִּקַּח
יוֹסֵף אֶת שְׁנֵיהֶם אֶת אֶפְרַיִם
בִּימִינוֹ מִשְּׂמֹאל יִשְׂרָאֵל וְאֶת
מְנַשֶּׁה בִשְׂמֹאלוֹ מִימִין יִשְׂרָאֵל
וַיַּגֵּשׁ אֵלָיו:
וַיִּשְׁלַח
יִשְׂרָאֵל אֶת יְמִינוֹ וַיָּשֶׁת עַל
רֹאשׁ אֶפְרַיִם וְהוּא הַצָּעִיר וְאֶת
שְׂמֹאלוֹ עַל רֹאשׁ מְנַשֶּׁה שִׂכֵּל
אֶת יָדָיו כִּי מְנַשֶּׁה הַבְּכוֹר
“And
Yosef took the two of them – Ephraim with his right hand, to
Yisroel's [Yaakov's] left, and Menasheh, with his left, to Yisroel's
right – and he drew close to him. But Yisroel extended his right
hand and laid it on Ephraim's head though he was younger and his left
hand on Menasheh's head. He moved his hands with intelligence, for
Menasheh was the first born ”
-Vayechi
48:13-14
The
Torah1
careful details the way that Yosef came to Yaakov with his sons,
Menasheh and Ephraim. Menasheh was the older son and Yosef knew that
he would be getting the bigger bracha
(blessing).
Ephraim, on the other hand,2
was younger and would therefore be secondary. For this reason, Yosef
deliberately approached Yaakov with Menasheh on his own left and
Ephraim on the right. This way, when they would be facing Yaakov
opposite them, they would be in the proper mirror-imaged position,
with Menasheh on Yaakov's right and Ephraim on his left.
However,
much to Yosef's surprise, Yaakov crossed his hands and put his right
hand on Ephraim, who was on his left, and his left hand on Menasheh,
the older son, who was on Yaakov's right. At this point in time, as
an on-looker, one would think that Yosef would just allow Yaakov to
give the brachos
according
to the way he felt was proper. Yet, as the Torah continues to relate,
Yosef's reaction was quite different, and a rather weird conversation
erupted between Yaakov and Yosef.
The
passuk
(verse)3
tells
us that when Yaakov crossed his hands, Yosef was very displeased and
said, “Not so, Father, for this is the firstborn; place your right
hand on his head”4.
While saying so, Yosef actually started lifting Yaakov's hand to
remove it from Ephraim's head in order to put it on Menasheh's.
Yaakov, however, remained steadfast and insisted on his right hand
being on Ephraim's head. His response to Yosef was simply, “I know
my son, I know.”5
This
event is very puzzling and hard to understand. First-of-all, Yaakov
surely knew what he was doing, so why was Yosef questioning the way
that Yaakov was giving the brachos?
Had he merely switched there positions, one might make the mistake to
think that Yaakov was just confused. However, an action as deliberate
as swapping his hands seems to demonstrate a perfect knowledge of the
situation and what Yaakov's intent was.
Also,
how did Yaakov explain his actions? Yosef had asked him to switch his
hands back the right way, and Yaakov just responded, “I know my
son, I know”, but didn't do anything about it. How did this terse
response satisfy Yosef's request?6
The
Rashbam7
sheds
light on this difficult conversation by explaining as follows. When
Yaakov switched his hands and put his right hand on Ephraim's head,
Yosef was deeply upset. As the Da'as
Zekainim8
explains,
Yosef was thinking to himself, “My father thinks I am a fool. He
thinks that when I came to him with my children that I had Menasheh
on my own right and Ephraim on my left, like I usually do since
Menasheh is my older son. He does not realize that I thought ahead
and specifically came before him with Menasheh on my left and Ephraim
on my right in order that when facing Yaakov, they would be in the
correct position for Menasheh, the older son, to be the recipient of
the right hand.” Yosef therefore spelled this out to Yaakov and
said, “Despite the way you think I came to you, with my sons
aligned from my perspective, that is not the way I did it. I had the
brains to place them in order from your perspective so that they
would be properly matched to your hands – with the firstborn
adjacent to your right hand.”
To
this, Yaakov responded, “I know my son, I know”. The Rashbam
continues
to explain that the message that Yaakov was conveying to Yosef was
the following, “I know, Yosef, that you are a chochom
(wise person) and that you came to me with your children in the
correct placements with Menasheh on my right and Ephraim on my left,
yet, nevertheless, I am purposely placing my right hand on Ephraim.”
Although
this Rashbam
does
clear up many things for us, it is still difficult to comprehend.
When Yosef saw Yaakov switch his hands and put his right hand on
Ephraim, why did Yosef think that Yaakov thought that he was not
smart. Why was it that the first possible explanation that could come
to Yosef's mind was that his father considered him incompetent of
planing in advance? In the end of the day, that was not the reason
that Yaakov had switched his hands. So, why was it that the only
reason that Yosef, who had a great relationship with his father even
after being separated for many years, could come up with was that
Yaakov had reversed his hands because he took Yosef to be a fool?
What a strange conclusion for Yosef to draw!
There
is a famous article written by Frank Koch, in the U.S
Naval Institute Proceedings,9
which goes as follows:
“Two
battleships assigned to the training squadron had been at sea on
maneuvers in heavy weather for several days. I was serving on the
lead battleship and was on watch on the bridge as night fell. The
visibility was poor with patchy fog, so the captain remained on the
bridge keeping an eye on all activities.
Shortly
after dark, the lookout on the wing reported, “Light, bearing on
the starboard bow.”
“Is it steady or moving astern?” the captain called out.
The lookout replied, “Steady, Captain,” which meant we were on a dangerous collision course with that ship.
The captain then called to the signalman, “Signal that ship: 'We are on a collision course, advise you change course twenty degrees.'”
“Is it steady or moving astern?” the captain called out.
The lookout replied, “Steady, Captain,” which meant we were on a dangerous collision course with that ship.
The captain then called to the signalman, “Signal that ship: 'We are on a collision course, advise you change course twenty degrees.'”
Back
came the signal, “Advisable for you to change course twenty
degrees.”
The captain said, “Send: “I'm a captain, change course twenty degrees.'”
“I'm a seaman second-class,” came the reply. “You had better change course twenty degrees.”
By that time the captain was furious. He spat out, “Send: 'I'm a battleship. Change course twenty degrees.'"
Back came the flashing light, “I'm a lighthouse.”
We changed course.”
The captain said, “Send: “I'm a captain, change course twenty degrees.'”
“I'm a seaman second-class,” came the reply. “You had better change course twenty degrees.”
By that time the captain was furious. He spat out, “Send: 'I'm a battleship. Change course twenty degrees.'"
Back came the flashing light, “I'm a lighthouse.”
We changed course.”
Often-times
we enter situations with an idea already in our heads as to how the
scenario is supposed to play out. When out at sea, the captain was
perhaps expecting to come across some ships in his path, but was not
expecting a lighthouse. Therefore when he was communicating with what
he thought was an on-coming ship, every possible idea came to mind as
to how this 'second-class seaman' could have the audacity to talk
back to him. Yet, the possibility that this other ship may be a
lighthouse, was not something that he was anticipating and was
therefore deemed an impossibility to enter his mind. It took the
lighthouse staring him in his face, and its operator telling him that
he better listen or he will be a sunk battleship, to finally be
convinced that although he was not expecting there to be a lighthouse
in his way, it was a reality that now needed to be faced.
We
are only privy to our own thoughts and perspectives. It takes a
tremendous amount of open-mildness and objectivity to remove
ourselves from the various influences that effect us. Every person's
history, thought processes, and intentions are so different from each
other. The way we perceive others is therefore not based on what they
said, did, or thought, but rather what we heard, saw, or thought they
thought.
With
this understanding, perhaps we could now better grasp Yosef's
reasoning. Yosef knew the way that giving brachos
worked,
or at least he thought he did. Surely a bedtime story favorite of his
was when Yaakov would tell him the story of how he had to buy the
bechor (right to the first-born) from Eisav and how he had to deceive
Yitzchak, upon Rivka's wishes through ruach HaKodesh (Holy Spirit
from Hashem), in order to be considered the firstborn and befitting
of receiving the brachos.
Based on Yosef's comprehension, when he came to Yaakov with Menasheh
and Ephraim for their brachos,
it was so obvious to him that Yaakov's right hand should go on
Menasheh's head. Therefore, when Yaakov criss-crossed his hands, the
only possible explanation that Yosef could think of was that his
father thought he was a fool. What other explanation could there be
for Yaakov reversing his hands other than if Yaakov thought that
Yosef had brought Menasheh on Yosef's own right, which would be
Yaakov's left. It could not have been that Ephraim was really the one
meant to get the bigger bracha,
that was an impossibility because that is not the way the “happily
ever after” story was supposed to end.
This
is something that occurs to us more often than not. It is quite often
that after a misunderstanding between two parties, each side finds
themselves thinking: “I thought that he thought that I thought”.
Imagine how much clearer our eyesight would be if we were able to
train ourselves not to think for others.
As
hard as it may be, we must admit that we are seeing an entire world
through our eyes only. We must realize that we are constantly forcing
our definitions and explanations into what others say, think, and do.
From each of our vantage points, we consider ourselves like the
captain of a ship and that we outrank anyone else's opinions.
However, we must realize that as much as we are captains, there are
things about others which we just cannot see past the fog that
separates us as individuals.
1Beraishis
48:13-14
2Excuse
the pun.
3Beraishis
48:17
4Beraishis
48:18
5Beraishis
48:19
6Perhaps
if Yaakov was British it would be understandable because they are
known to say, “I say, I say!” without actually saying anything.
7Beraishis
48:17
8
Ibid.
9
Koch, Frank. “Pulling Rank”. Proceedings.
November 1987. (pg. 81)
Photo Credit: http://g9g.info/travel-vectors/passenger-ship-cargo-boat-lighthouse-retro-travel.html
Photo Credit: http://g9g.info/travel-vectors/passenger-ship-cargo-boat-lighthouse-retro-travel.html
No comments:
Post a Comment